2011年12月22日木曜日

英語のブログも書いている理由

私の名前はフォレスト・サイモン、森村設計では翻訳の仕事をしています。そして、このブログサイトの翻訳も私が行っています。
今回は、弊社の海外グループの紹介、そしてブログを英訳している理由について書いてみようと思います。

森村設計は、東京に拠点を置く建築設備の設計事務所です。
多くの国内プロジェクトの建築コンサルティングサービスを行っている部署の他に、海外グループという部署があります。

この海外グループでは、日本に事務所を設立したり、移転したりする外資系の銀行や証券会社、その他様々な外資系企業向けに、建築設備のコンサルティングサービスを行っています。

弊社は、クライアントの運用を絶対に停止させてはならない、ミッションクリティカルプロジェクトを得意としており、このプロジェクトは、停電させることなく電力システムを改修することが重要です。

最近は、多くの外資系クライアントが節電・省エネの重要性を認識していているため、弊社はエネルギー消費量の削減対策を提案しています。
多くの外資系クライアントの社員は外国人であるため、私たちは日本語のブログだけでなく、英語のブログも必要だと考えました。

最近のブログの焦点は、節電・省エネです。
今年311日の東北地方太平洋沖地震後、電力不足予測が発せられたことで、いくつかのクライアントから節電に対するアドバイスを要望されたこともあり、私たちは、コンサルティングエンジニアとして、電力エネルギーを削減することに今まで以上に努めなければならないと強く感じました。
そして、この時期に私たちはエンジニアのブログをスタートさせたので、ブログの焦点が節電・省エネになったのは自然な流れでした。

ブログメンバーのモチベーションを高めることや、積極的にブログへ参加させることは大変なことです。ブログメンバーはプロジェクトに追われていて忙しかったりで、ブログを書けない(ブログが更新されない)こともしばしばあります。
しかしながら、私たちはブログという情報発信方法に慣れ始めてきていて、今後もエンジニアブログをアップし続けていくことは確かです。

フォレスト サイモン
http://www.ptmtokyo.co.jp/  

0 件のコメント:

コメントを投稿